El aparato, que cabe
en el bolsillo, tradujo sin problema una breve entrevista entre el mandarín y
el inglés ante una audiencia que no dudó en aplaudir el avance. Gracias a su
trabajo con las redes neuronales, parece que sus avances en traducción automática
no han hecho más que empezar
Baidu presentó en
primicia la velocidad de su traductor de bolsillo en la conferencia EmTech
Digital organizada por MIT Technology Review en San Francisco (EE. UU.). Desde
2015, el gigante chino de internet ha logrado algunos avances importantes en el
área de la traducción automática del lenguaje. Para
lograrlos, la compañía se ha centrado en la técnica de inteligencia artificial
conocida como aprendizaje profundo, según explicó la científica jefa de la
compañía, Hua Wu. De hecho, esta técnica está muy enfocada al procesamiento del
lenguaje natural.
En el escenario, el
dispositivo conectado a internet pudo traducir casi instantáneamente una breve
conversación entre Wu y el editor sénior Will Knight. El artilugio tradujo
fácilmente las preguntas de Knight al mandarín. Algunas de ellas fueron:
"¿Dónde puedo comprar este dispositivo? ¿Cuándo reemplazarán las máquinas
a los humanos?". Después, el aparato tampoco presentó problemas para
traducir las respuestas a un inglés claro y con acento robótico.
El producto se
conecta con el software de traducción de Baidu a través de la nube y funciona
como un punto de acceso a una conexión wifi. La compañía fue responsable del
propio diseño del dispositivo, que actualmente solo traduce entre inglés, chino
y japonés con el objetivo de ayudar a los turistas a callejear más fácilmente
por ciudades extranjeras. Baidu lanzó el dispositivo en diciembre, pero hasta
ahora solo puede ser alquilado en agencias de viajes y aeropuertos en China,
según la propia traducción que dio de la respuesta de Wu.
También es probable que en el futuro aparezcan idiomas y mercados adicionales.
Fuente: MIT Technology
Review